Skandinaavijumalten nimien merkityksiä
Skandinaavisten jumalten nimien alkuperiä.
Aasat
Baldr: Kantagermaanin *
balþaz eli rohkea. Mahdollisesti lainattu kantagermaaniin balttilaisesta sanasta
baltas, joka tarkoittaa valkoista ja hyvää. Tässä mielessä Baldrin nimen alkuperäinen merkitys olisi "loistava" ja "valkoinen", ehkä alkujaan "loistava päivä".
Borr: Muinaisnorjaksi 'poika' tai 'syntynyt'.
Bragi: Yhteydessä muinaisnorjan sanaan
bragr eli runous. Ei ole varmuutta, kumpi sana tuli ensin.
Buri tai
Búri: Vokaalin pituudesta ei ole selvyyttä.
Búr on varastohuone ja
burr on poika. "Buri" voi tarkoittaa myös luojaa tai tuottajaa, vrt. Borr (Búrin poika) = poika, tuotos, syntynyt.
Dagr: Muinaisnorjaa, "päivä".
Dellingr: Muinaisnorjaa, mahdollisesti "aamunkoi" tai "loistava".
Forseti: Muinaisnorjaksi "hallitsija", nykyislanniksi ja -fääriksi "presidentti".
Heimdallr: Epäselvä. "Maailmaa valaisevaa" on ehdotettu. Mahdollisesti yhteydessä yhteen Freijan nimistä, Mardölliin ("meren valaisija" tai "meren paisuttaja").
Hermóðr: Muinaisnorjaa, "sotahenki".
Höðr: Lienee yhteyksissä sanaan
höð "taistelu", ehkä merkityksessä "tappaja".
Hœnir: Vanhan hypoteesin mukaan tulisi kantagermaanin sanasta *
hehōniaz, joka tarkoittaa haikaraa. Toisessa hypoteesissa alkuperäksi arvellaan kantagermaanin *
hohnijas eli joutsenenkaltainen.
Ítreksjóð: Ítrekiä pidetään yhtenä Odinin nimistä,
jóð tarkoittaa lasta. Ítrekin alkuperäksi on ehdotettu muun muassa sanaa *
ítrrekr eli loistava kuningas.
Kvasir: Epäselvä. Liittynee kantagermaanin kantaan *
kvass- eli puristaa tai murskata. Tämän kautta nimen merkitys voidaan ymmärtää merkityksessä marjoista puristettu ja sitten käynyt mehu.
Lóðurr: Tuntematon. Ehdotettuja etymologioita ovat mm.
lóð eli hedelmä tai maa,
ljóðar eli ihmiset ja
laða eli houkutella puoleensa. Lóðurrin henkilöllisyyskin on epäselvä, ja häntä pidetään toisinaan samana henkilönä kuin Vili, Vé, Freyr tai, ehkäpä yleisimmän teorian mukaan, Loki.
Loki: Kantagermaanin kanta *
luk-, joka liittyy solmuihin, koukkuihin, lukkoihin ja suljettuihin huoneisiin. Esimerkiksi ruotsin
lokkanät eli hämähäkinverkko (kirjaimellisesti Lokken/Lokin verkko). Myös suomen kielen sana
lukki on tähän kantaan yhteydessä. Läntisen Skandinavian sana
lykil 'avain' on myös samasta kannasta peräisin. Lokin nimi voidaan siis kääntää suurinpiirtein merkityksessä "solmija" tai "solmuun sekoittaja".
Lýtir: Muinaisnorjan
hlutr eli jakaa tai ennustaa, tai
lýti eli pilata.
Magni: Muinaisnorjaa "mahtava".
Máni: Muinaisnorjaa "kuu".
Meili: Muinaisnorjaa "ihana".
Mimir: Muinaisnorjaa "muistaja" tai "viisas".
Móði: Muinaisnorjaa "rohkea".
Nepr: Tuntematon.
Odin: Kantagermaanin *
wōđanaz tarkoittaa näkijää tai profeettaa. Muinaisnorjaan kehittyi siitä adjektiivi
óðr eli raivoisa. Toisaalta
óðr voi takoittaa myös mieltä, sielua tai järkeä. Samasta alkuperästä muotoutui muinaisnorjaan myös substantiivi
æði eli raivo ja verbi
æða eli raivota.
Óðr: Muinaisnorjaa "kiihkeä, vimmattu". Substantiivina myös "mieli, tunne" tai "laulu, runo".
Thor: Muinaisnorjan
Þórr, joka tulee kantagermaanin sanasta *
Þunraz. Molemmat tarkoittavat ukkosta.
Týr: Tarkoittaa "jumalaa". Muinaisnorjaan tuli kantagermaanin sanasta *
tīwaz, joka taas tuli kantaindoeuroopan sanasta *
deiwós. Suomen kielen sana
taivas on samaa alkuperää.
Ullr: Kantagermaanin *
wulþuz 'kunnia'.
Váli: "Väittäjä"(?).
Vé: "Vé" tarkoittaa eräänlaista germaanista pyhäkköä.
Víðarr: Muinaisnorjaa, "laaja hallitsija".
Vili: Muinaisnorjaa "tahto".
Aasattaret
Astrild: Muinaisnorjaa "rakkaustuli".
Bil: Muinaisnorjaa "välitön, hetki".
Eir: Muinaisnorjaa "apu, armo".
Freija: Muinaisnorjaa "rouva".
Frigg: Kantagermaanin *
frijaz, joka on samaa alkuperää sanskritin
priyā ja avestan
fryā (molempien merkitys "oma, rakas").
Fulla: Mahdollisesti muinaisnorjan "runsas".
Gefjon: Kiistelty. Ehdotettu "antavaa".
Gerðr: Muinaisnorjaa "sulkea sisään".
Gná: "Uupumaton"(?).
Hjúki: Muinaisnorjaa, mahdollisesti "paraneva".
Hlín: "Suojelija", muinaisnorjan verbistä
hleina. Toinen ehdotus "vaahtera" (
hlynr).
Hnoss: Muinaisnorjaa "aarre".
Hófvarpnir: Muinaisnorjaa "kavionheittäjä" tai "kavionpotkija".
Iðunn: "Ikinuori", "nuoreneva" tai "nuorentaja".
Ilmr: Tuntematon. Ehdotuksia ovat mm.
ilmr 'miellyttävä tuoksu',
jalmr 'ääni' ja
almr 'jalava'.
Lofn: Muinaisnorjaa, mahdollisesti "lohduttaja".
Nanna: Kiistelty. Ehdotuksia: äitiä tarkoittava jokeltelusana
nanna, *
nanþ- eli uskalias,
nanna merkityksessä nainen tai voimaannuttaja.
Njörun: Epäselvä, merkitystä "maa" on ehdotettu.
Rán: Muinaisnorjaa, "varkaus, ryöväri".
Sága: Mahdollisesti "näkijätär".
Sif: "Avioliiton kautta yhteydessä", esimerkiksi
byggja sifjar 'mennä naimisiin'.
Sigyn: Muinaisnorjaa "voitokas tyttöystävä".
Sjöfn: Ehdotuksia: Muinaisnorjaa
sefi 'järki' tai 'suhde'.
Skaði: Nimeä on pidetty sanojen
Skandinavia ja
Skåne kanssa olevan yhteydessä gootin sanaan
skadus, muinaisenglannin
sceadu, muinaissaksin
scado ja muinaisyläsaksan
scato 'varjo'. Muita mahdollisuuksia on yhteys muinaisnorjan sanaan
skaði 'vahinko'.
Snotra: Muinaisnorjaa "fiksu".
Sól: Muinaisnorjaa "aurinko".
Syn: Muinaisnorjaa "kieltäytyminen".
Sökkvabekkr: Muinaisnorjaa "uponnut törmä", "uponnut penkki" tai "aarretörmä".
Þrúðr: Muinaisnorjaa "vahvuus".
Vár: Muinaisnorjaa, joko "vakuus" tai "rakastettu".
Vör: Muinaisnorjaa, mahdollisesti "varovainen", "huolellinen".
Vaanit
Freyr: Muinaisnorjaa "herra".
Gersemi: Muinaisnorjaa "aarre".
Gullveig:
Gull- tarkoittaa "kultaa", mutta
veig on epäselvä. Joskus se tarkoittaa "alkoholijuomaa", "voimaa" tai "kultaa".
Kvasir: Kts. aasoista.
Njörðr: Kantagermaanin *
nerþuz. Sen merkitys on kiistanalainen, mutta esimerkiksi iirin sanaa
nert eli voima on ehdotettu.
Yngvi: Kantagermaanin *
Ingwaz, joka yhdistettynä epiteettiin *
Fraujaz tarkoittaa "Inguinien herraa".
Jotunit
Ægir: Muinaisnorjaa "meri".
Alvaldi: Muinaisnorjaa "kaikkivoipainen".
Angrboða: Muinaisnorjaa "suruntuoja".
Aurboða: Muinaisnorjaa "soran tarjoaja".
Baugi: "Taipuisa"(?).
Beli: "Karjuja"(?).
Bergelmir: Muinaisnorjaa "vuorihuutaja" tai "karhuhuutaja".
Bestla: ???
Billingr: ???
Bölþorn: Muinaisnorjaa "paha piikki".
Býleistr: Mahdollisesti "rauhoittava salama" tai "mehiläisten seassa kävelevä" eli mehiläishoitaja.
Fárbauti: Muinaisnorjaa "julma iskijä".
Fjörgyn(n): Muinaisnorjaa "maa".
Fornjótr: Tulkintoja esimerkiksi "muinainen jättiläinen" ja "alku(peräinen) omistaja".
Gangr: Muinaisnorjaa "käynti".
Gerðr: Kts. aasattaret.
Glöð: "Iloinen" tai "hiillos".
Gríðr: Muinaisnorjaa "ahneus" tai "kiihkeys, väkivalta".
Gunnlöð: Muinaisnorjaa "taistelukutsu".
Gymir: Useita ehdotuksia: "maamies", "talvinen", "suojelija", "karjuja".
Harðgreipr: Muinaisnorjaa "kova ote".
Hel: Kantagermaanin sanasta *
xaljō tai *
haljō eli suljettu paikka, alamaailma. Tämä taas tulee kantagermaanin kannasta *
kel-/*
kol- eli peittää, kätkeä, säilyttää. Suomen kielen sana
helvetti tulee muinaisnorjan sanasta
hel-víti eli Helin rangaistus.
Helblindi: "Hel-sokeuttaja", "täysisokeus" tai mahdollisesti "kuoleman vastustaja".
Helreginn: "Helin hallitsija".
Hræsvelgr: Muinaisnorjaa "ruumiinnielijä".
Hrímgerðr: "Kuura-Gerðr" (kts. aasattaret).
Hrímgrímnir: Muinaisnorjaa "kuuraverhottu".
Hrímnir: Mahdollisesti "kuuran peittämä" tai "nokinen".
Hroðr: Muinaisnorjaa "maineikas".
Hrungnir: Muinaisnorjaa "rähinöitsijä".
Hrym: Muinaisnorjaa "raihnainen".
Hymir: Muinaisnorjaa "synkkä"(?).
Hyrrokkin: Tulella savustettu(?).
Iði: Muinaisnorjaa "liikutettava", "ahkera".
Járnsaxa: Muinaisnorjaa "rautainen väkipuukko".
Jörð: Muinaisnorjaa "maa".
Litr: "Väri".
Logi: Muinaisnorjaa "tuli".
Loki: Kts. aasat.
Magni: Kts. aasat.
Mímir: Kts. aasat.
Móðguðr: "Raivoisa taistelija".
Móði: Kts. aasat.
Mögþrasir: Muinaisnorjaa mahdollisesti "poikien tavoittelija".
Nótt: Muinaisnorjaa "yö".
Nörfi (Nóttin isä): Ehdotuksia ovat mm. "yö", "kapea", "suljettu", "pakahduttava".
Skaði: Kts. aasat.
Starkaðr: "Stark-" osuus tarkoittaa vahvaa.
Surtr: Muinaisnorjaa "musta" tai "tummaihoinen".
Þökk: Muinaisnorjaa "kiitti".
Þrívaldi: "Kolminkertaisesti mahtava".
Þrúðgelmir: Muinaisnorjaa "voimakarjuja".
Þrymr: "Meteli".
Útgarða-Loki: "Útgarðin Loki". Loki-sanalle kts. aasat.
Vafþrúðnir: Muinaisnorjaa "mahtava kutoja".
Vosud: "Märkä ja räntäinen".
Víðblindi: "Hyvin sokea".
Vörnir: Yhteydessä kantaindoeuroopan kantaan *
ver- eli peittää.
<< takaisin kirjoituksiin